Слова или музыка?
О науке либретто и юбилее их автора, знатока и историка Юрия Димитрина
20 марта 2014
Вячеслав Курицын, Александр Журбин
Петербуржец Юрий Димитрин, которому 20 марта исполняется 80 лет, — самый активный, наверное, отечественный либреттист. Он делает новые переводы знаменитых опер, среди которых «Паяцы», «Кармен». Переводит либретто опер совершенно неизвестных: в театре Покровского только что появился в его переложении «Лунный мир» Гайдна. Сочиняет литературную основу для новых произведений — «Орфея и Эвридики» Журбина, «Братьев Карамазовых» Смелкова. «Карамазовы» написаны для Мариинки, исполняются на большой сцене — с современной оперой такое очень редко происходит.
Он занимается и более сложными вещами! Литературный исходник «Мнимой садовницы» Моцарта не сохранился, и Димитрин просто написал новую пьесу